I knew it, and I disregarded it.
|
Ho sabia, i vaig fer cas omís.
|
Font: Covost2
|
Numerous rescues have been made to retrieve stranded hikers who disregarded the warning.
|
S’han fet nombrosos rescats per recuperar excursionistes encallats que van fer cas omís de l’advertiment.
|
Font: Covost2
|
The French government ignored all the warnings about a possible massive arrival of Spanish refugees if Franco won the war.
|
El govern francès va fer cas omís de totes les alertes sobre una possible arribada massiva de persones refugiades espanyoles si Franco guanyava la guerra.
|
Font: MaCoCu
|
What therefore should be done: ignore the rules?
|
Què hauria de fer-se? Fer cas omís de les normes?
|
Font: Europarl
|
Under no circumstances is it a question of flouting the outcomes of the referenda.
|
En cap cas es tracta de fer cas omís del resultat dels referèndums.
|
Font: Europarl
|
Even the Conference of Presidents cannot disregard this.
|
Ni tan sols la Conferència de Presidents pot fer cas omís d’això.
|
Font: Europarl
|
European leaders cannot ignore this important demonstration.
|
Els líders europeus no poden fer cas omís a aquesta important manifestació.
|
Font: Europarl
|
In this evolution of class consciousness, the communal spiritual dimension cannot be negated or ignored, given its constitutive potential to initiate and sustain committed revolutionary action.
|
En aquesta evolució de la consciència de classe, no podem negar ni fer cas omís a la dimensió espiritual col·lectiva, atès el seu potencial a l’hora d’iniciar i mantenir accions revolucionàries.
|
Font: MaCoCu
|
Of course, one cannot ignore the political background to the whole issue.
|
Per descomptat, no podem fer cas omís del rerefons polític de la qüestió.
|
Font: Europarl
|
The Council ignored the agreement on the first two occasions.
|
El Consell va fer cas omís de l’acord en les dues primeres ocasions.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|